Aktualisieren

0 Treffer

Krüssel

Napoleo Latinitate vestitus

Napoleon Bonaparte in lateinischen Dichtungen vom Ende des 18. bis zum Beginn des 20. Jahrhunderts. Band I: Von der Französischen Revolution bis zum Konsulat Bonapartes (1790-1804)
Olms,  2011, 564 Seiten, gebunden

ISBN 978-3-487-14535-8


Unser Fortsetzungsservice: Sie erhalten neue Reihentitel oder Neuauflagen automatisch und ohne Abnahmeverpflichtung. Wenn Sie dies wünschen, können Sie es im Warenkorb kennzeichnen.

Das Werk ist Teil der Reihe Noctes Neolatinae (Band 15)
58,00 € inkl. MwSt.
Lieferbar
In den Warenkorb
Auf den Merkzettel
 Weitere Funktionen für angemeldete Benutzer

Napoleon Bonaparte gehört dank einer Fülle nationalsprachlicher Schriften zu den am meisten beschriebenen Persönlichkeiten der Neuzeit. Dagegen ist heute nahezu unbekannt, dass er während der gesamten Zeit seines öffentlichen Wirkens in zahlreichen lateinischen Gedichten gepriesen, aber auch in invektivischer Form heftig angegriffen worden ist. Eine große Zahl weitgehend unbekannter lateinischer Dichter fast ganz Europas lässt auf den Spuren klassischer römischer Poeten wie Vergil und Horaz die Stimmungen einer Epoche hervortreten, die nach den Wirren der Französischen Revolution in einem neuen ’augusteischen’ Zeitalter in Bonaparte einen Friedensstifter, Religionserneuerer und Kulturförderer erblickte, jedoch nach der Katastrophe des Russlandfeldzugs sich enttäuscht von Napoleon abwandte. Im vorliegenden Band, der die lateinischen Gedichte für und zum Teil auch gegen Bonaparte im Zeitraum von der Französischen Revolution bis fast zur Kaiserkrönung (1804) beinhaltet, werden rund 60 Texte mit insgesamt über 4.300 Versen nicht nur unter literarischen Aspekten, sondern auch aus historischer Perspektive gewürdigt. Dieser erste Band bildet den Auftakt zu einem größeren Projekt, das in mehreren Bänden die gesamte Napoleon betreffende lateinische Dichtung bis zum Tod Napoleons (1821) sowie sein Nachleben umfasst. Neben der Edition der lateinischen Texte bietet die vorliegende Monographie jeweils eine metrische Übersetzung sowie eine Einleitung und einen Kommentar zu dem betreffenden Gedicht.

Kontakt-Button