Programm
Service
Über den Verlag


Annegret Richter
Geschichte und Translation im kolonialen Mexiko
Eine Untersuchung ausgewählter historischer Schriften von Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Diego Muñoz Camargo und Hernando Alvarado Tezozomoc.

2015, 260 S., Ebook
Reihe: Theorie u. Kritik d. Kultur u. Literatur/Teoría y Crítica de la Cultura y Literatura/Theory and Criticism of Culture and Literature/Théorie et Critique de la Culture et Littérature, 61
E-Book
ISBN: 978-3-487-42156-8
Lieferbar!

29,99 EUR
(Preis inkl. Umsatzsteuer zzgl. Versandkosten)


Buch
978-3-487-15352-0
 

Beschreibung
Fachgebiete

Geschichtsschreibung nicht nur als Konstrukt und als Ergebnis einer Auseinandersetzung mit widerstreitenden Deutungen der Vergangenheit zu betrachten, sondern auch als Prozess der Übersetzung historischer Überlieferungstraditionen, erweist sich für das Verständnis von Chroniken der mexikanischen Kolonialzeit als unumgänglich. Die vorliegende Arbeit untersucht anhand dreier indigener bzw. mestizischer Geschichtsschreiber, Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Diego Muñoz Camargo und Hernando Alvarado Tezozomoc, die narrativen Strategien, um die Zeit vor der Eroberung Mexikos aufzuarbeiten. Die Autoren müssen sich dabei nicht nur mit hegemonialen Diskursen des spanischen Kolonialismus auseinandersetzen, sondern auch mit dem zunehmenden Verlust bzw. dem Unverständlichwerden der indigenen Überlieferungen. Daher ist auch Gegenstand der Untersuchung, wie sie ihre eigene Rolle als ‚Bewahrer‘ historischen Wissens reflektieren. Dabei geben sie Aufschluss über die vielfältigen und durchaus widersprüchlichen kulturellen Positionierungen, die koloniale Subjekte als Träger der historischen Überlieferung in Neuspanien einnehmen können. Geschichtsschreibung kann damit nicht als Repräsentation einer als gegeben gedachten ‚historischen Realität‘ verstanden werden. Vielmehr wird die Vergangenheit im Schreibakt erst hergestellt.